Мусе было тогда четыре года. Она рассказала мне, что мальчики в детском саду прячутся и играют спичками. Я ей посоветовала сказать воспитательнице, пояснив, что это опасно, может быть пожар. Муся мне ответила, что в случае пожара они быстро побегут к шкафчикам в раздевалке, возьмут свои вещи и выбегут на улицу. Я пояснила Мусе, что не надо думать о вещах, а по запасному выходу, её группа была на первом этаже, выскочить на улицу. Я добавила, что вещи можно всегда купить, а второй такой девочки не купишь нигде. Тут мне Муся и говорит мечтательно: «Вот был бы пожар...».
Муся упала на кухне, на ровном месте. Причём она ушибла странным образом переносицу, прямо между глазами. Нос-то у неё маленький, а был ещё меньше (причина страданий моей мамы). Короче, переносица у неё посинела и начала распухать на моих глазах (а у неё между глазами – если быть занудной, то уж до конца). Я быстро открыла морозилку, льда у нас не было, а была сосиска. Форма тоже удобная. Сосиска, оказывается, была чесночная. Потом от Муси очень долго пахло чесноком. Он въелся в её лицо и отмывания и отскребания не помогали. В общем, от бедной девочки разило чесноком за километр. Старая няня ей сказала, что надо было приложить медный пятачок. Когда Муся вопросительно посмотрела на неё (было это в конце того века), няня пояснила -« железную денежку». На что Муся сказала: «У нас только бумажные доллары».
Олюшка привезла Мусе свой новогодний костюм снегурочки. Муся приходит из садика (было это в октябре), смотроит нам с Олюшкой честно в глаза и говорит: «Воспитательница сказала, что завтра Новый год.» Я тогда ей ответила также честно, глаза в глаза – «Ну, раз это воспитательница сказала, значит, так и есть. Дед Мороз вряд ли успел приготовить подарки. Если хочешь Новый год без подарков, пожалуйста, мне всё равно. А вот если тебе нужны и подарки тоже, придётся немного подождать».
Приехал брат незадолго до Нового года. Он дал Мусе бумагу и ручку и попросил написать письмо деду Морозу. Потом они запечатали письмо, написали адрес на конверте, всё как полагается, и торжественно опустили в наш почтовый ящик. Когда Муся уснула, он принёс письмо, открыл его и увидел просто каляки. А что он ещё ждал от ребёнка пяти лет?
Во Франции есть обычай, когда у ребёнка выпадают молочные зубы, их надо класть в укромное место и на утро мышка принесёт вместо них конфеты и денежки. Муся мне говорит: «Что эти французы нас детей принимают за дураков. Мышки какие-то, зайки (на пасху заяц прячет шоколадные яйца, а дети должны их искать). Что за глупости. Да нет никаих зайчиков. Вот Дед Мороз, феи, гномы, они есть, я сама свидетель, а мышек нет».
Лора, пухлая девочка, которая любит покушать говорит - «Была бы я худенькая как Муся, ела бы что хотела и как хотела». Тогда я ей ответила: «И стала бы ты как Лора."
Шёл снег большими хлопьями, летел прямо в наши большие окна. Муся говорит: «Бабушка, закрой окно, мухи налетят».
Анвару шесть лет. Он стоит на краю бассейна и смотрит, как его друг плавает. Мой бывший муж (вернее один их моих бывших мужей) говорит, «Ему столько же лет, как и тебе, а он умеет плавать». Анвар отвечает-«Так у него же очки».
Дядя говорит-«Анвар, посмотри, кто там лает».
Лора попросила меня – «Когда на следующий год вы с папой будете опять жениться, купи мне белые перчатки, как у Софи».
Муся переводит с французского слово «grignoter » - « перекусить» это «когда ты поел, но не наелся».
Муся объясняет подруге – «Пасха, это когда взрослые прячут шоколадные яйца в саду под кустами, а мы должны их находить».
1 commentaires:
Очень улыбнуло :)
Анвар
Отправить комментарий